English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (4209 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
Protocol must be observed. U تشریفات باید رعایت شود
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
bureaucracies U رعایت تشریفات اداری بحدافراط
bureaucracy U رعایت تشریفات اداری بحدافراط
red tapism U رعایت تشریفات اداری به حدافراط
bureaucrasy U رعایت تشریفات اداری بحدافراط
bureaucrats U فرد معتقد به رعایت تشریفات اداری
bureaucrat U فرد معتقد به رعایت تشریفات اداری
ceremonialism U اعتقاد به لزوم رعایت کامل تشریفات
red tapery U رعایت تشریفات رسمی واداری بحد افراط
military testament U وصیتنامه فرد نظامی در جبهه جنگ که مشمول قواعد وصیتنامههای عادی نمیباشد و بدون رعایت تشریفات قانونی معتبراست
bureaucreacy U رعایت تشریفات اداری به حد افراط کاغذ بازی و سیستم حکومتی و اداری مبتنی بر ان
informally U بدون تشریفات بدون رعایت مراسم اداری یا قانونی
ritualist U ویژه گر تشریفات مذهبی وابسته به تشریفات
emcee U بعنوان رئیس تشریفات عمل کردن رئیس تشریفات شدن
emcees U بعنوان رئیس تشریفات عمل کردن رئیس تشریفات شدن
double coincidence of wants U زیرا هرطرف مبادله باید کالائی را به بازار عرضه کند که طرف دیگر مبادله به ان نیاز دارد ونیز شرایط مبادله باید موردتوافق طرفین مبادله باشد
ceremonies U تشریفات
formality U تشریفات
protocols U تشریفات
unceremonious U بی تشریفات
gallery deck U پل تشریفات
unceremoniously U بی تشریفات
ceremoniously U با تشریفات
rituals U تشریفات
protocol U تشریفات
ritual U تشریفات
procedures U تشریفات
cermonies U تشریفات
formalist U تشریفات
ceremony U تشریفات
formalities U تشریفات
honor U نجابت تشریفات
red tape U تشریفات زائد
ritualism U تشریفات دوستی
guard of honor U پاسدار تشریفات
ritualistic behavior U تشریفات وسواسی
starches U اهارزدن تشریفات
starch U اهارزدن تشریفات
masters of ceremonies U رئیس تشریفات
sans ceremonie U بدون تشریفات
master of ceremonies U رئیس تشریفات
emcees U رئیس تشریفات
emcee U رئیس تشریفات
chief of protocol U رئیس تشریفات
riteless U عاری از تشریفات
serviced U عبادت تشریفات
service U عبادت تشریفات
porotocol department U اداره تشریفات
ceremonial U تشریفاتی تشریفات
ceremonials U تشریفاتی تشریفات
paperwork U تشریفات اداری
Chief of protocol. Master of ceremonies. U رئیس تشریفات
ritual U تشریفات مذهبی
quarterdecks U محوطه تشریفات ناو
emcees U رئیس تشریفات کردن
To discard formalities . U تشریفات را کنا رگذاردن
The formalities of judicial process. U تشریفات حقوقی وقضایی
solemnly U موقرانه با ائین و تشریفات
red carpet U تشریفات و احترامات رسمی
All the formalities were carried out. U تمام تشریفات انجام شد
quarterdeck U محوطه تشریفات ناو
circumstances U شرط موقعیت تشریفات
Easter Sepulchre U تشریفات مذهبی تدفین
emcee U رئیس تشریفات کردن
beadledom U تشریفات ورسمیت زیاد
due process of the law U تشریفات صحیح قانونی
rite U مراسم تشریفات مذهبی
an abrupt departure U عزیمت بدون تشریفات
consideration U رعایت
considerations U رعایت
observance U رعایت
respects U رعایت
observancy U رعایت
observingly U با رعایت
respect U رعایت
ovservation U رعایت
formally U با رعایت
solemnity U ایین تشریفات مراسم سنگین
He is very ceremonious. U اهل تشریفات (تشریفاتی ) است
heeded U ملاحظه رعایت
to pass by any thing U رعایت نکردن
nonconformity U عدم رعایت
heed U ملاحظه رعایت
observed U رعایت کردن
observe U رعایت کردن
esteem U رعایت ارزش
ceremoniousness U رعایت تعارف
observes U رعایت کردن
to go through U رعایت کردن
observing U رعایت کردن
heeding U ملاحظه رعایت
heeds U ملاحظه رعایت
legality U رعایت قانون
inobservance U عدم رعایت
regard U رعایت توجه
observe silence U رعایت سکوت
regardful U رعایت کننده
disrespect U عدم رعایت
keep to U رعایت کردن
regard for others U رعایت دیگران
regarded U رعایت توجه
non compliance U عدم رعایت
regards U رعایت توجه
non observance of ..... U عدم رعایت .....
part performance U عقد یا قرارداددارای تشریفات یا شکل خاص
initiation U وارد کردن کسی در جائی با تشریفات
ceremonious U پای بند تشریفات وتعارف رسمی
Dont stand on ceremony. U تشریفات را بگذار کنار ( راحت باش )
adjutant's call U احضار یکانها به منظور انجام تشریفات
to stand U چیزیرادقیقا رعایت کردن
to go to U رعایت کردن گذشتن از
gradualism U رعایت اصول تدریج
observe silence U سکوت را رعایت کنید
formalism U رعایت ائین و اداب
circuit discipline U رعایت انضباط مدار
regard U رعایت راجع بودن به
Please behave yourself . Please be courteous. U ادب را رعایت کنید
regarded U رعایت راجع بودن به
breach of propriety U عدم رعایت اداب
regards U رعایت راجع بودن به
in deference to U بملاحظه برای رعایت
inobservance of a law U عدم رعایت قانون
multitudinism U رعایت حال توده
for short U برای رعایت اختصار
fashionableness U رعایت سبک پسندیده
economizes U رعایت اقتصاد کردن
economize U رعایت اقتصاد کردن
economising U رعایت اقتصاد کردن
economization U رعایت اصول اقتصادی
economized U رعایت اقتصاد کردن
economises U رعایت اقتصاد کردن
observantly U از روی ملاحظه و رعایت
respectfulness U رعایت احترام وادب
formality U رعایت اداب ورسوم
economised U رعایت اقتصاد کردن
indelicately U بدون رعایت نزاکت یا فرافت
indecorum U عدم رعایت ایین معاشرت
without regard for decency U بدون رعایت نزاکت یاادب
quite the thing U رعایت کننده سبک روز
moralism U رعایت اصول اخلاق بطورطبیعی
bluntness U عدم رعایت نزاکت یاتعارف
welfare U رعایت کردن خدمات اجتماعی
disregarded U اعتنا نکردن عدم رعایت
disregarding U اعتنا نکردن عدم رعایت
disregards U اعتنا نکردن عدم رعایت
electronic security U رعایت حفافت ارتباط الکترونیکی
roughly speaking U تقریبا بدون رعایت دقت
hardshell U سخت در رعایت ایین دینی
disregard U اعتنا نکردن عدم رعایت
unconventionality U عدم رعایت اداب و رسوم
admin U تشریفات اداری و وفایف دیگر مربوط به کارکرد یک موسسه
ritualistic U مبنی بر رعایت ایین ومراسم دینی
expressionism U هنرپیشهای که درکارش رعایت حالت رامیکند
prettyism U اصول رعایت قشنگی درهنرهاو ادبیات
expressionist U هنرپیشهای که درکارش رعایت حالت رامیکند
to play the game U رعایت قانون راکردن باشرافت رفتارکردن
The hotel was home from home . U هتل مثل منزل خودمان بود ( راحت وکم تشریفات )
manning the rail U گماردن پرسنل به دور ناو یاوسیله برای انجام تشریفات
internationalism U عقیده بحفظ و رعایت مصالح عمومی ملل
to respect oneself U رعایت شرافت نفس نمودن خودراباشرف ومحترم نگاهداشتن
ceremonialist U کسیکه پای بند رعایت ایین وتشریفات است
multitudinist U کسیکه توده مردم را بیشتر ازافراد رعایت میکند
ritualize U رسمی و تشریفاتی کردن شعائر دینی رابجا اوردن قائل به تشریفات شدن
p sexual relations U امیزش جنسی بطورهرج مرج وبدون رعایت ائین عروسی
pacts U قاعده عمومی و مطلقی را برقرار وخود را ملزم به رعایت ان می کنند
pact U قاعده عمومی و مطلقی را برقرار وخود را ملزم به رعایت ان می کنند
injunction U دستور کتبی دادگاه خطاب به خوانده که متضمن اجبار وی به رعایت حقوق خواهان است
injunctions U دستور کتبی دادگاه خطاب به خوانده که متضمن اجبار وی به رعایت حقوق خواهان است
lord high stew of england U رئیس تشریفات تاجگذاری رئیس دادگاه دادرسی
syntactic error U خطای برنامه نویسی به علت اینکه عبارت برنامه دستور زبان را رعایت نکرده است
interface U تخته جانبی که به کامپیوتر امکان میدهد تا با وسایل مشخصی واسط باشد یا استاندارد مشخصی را رعایت کند
interfaces U تخته جانبی که به کامپیوتر امکان میدهد تا با وسایل مشخصی واسط باشد یا استاندارد مشخصی را رعایت کند
formulism U رعایت کامل فرمول یا قاعده فرمول دوستی
communication U مجموعه اصلی از برنامه ها که پروتکل ها را رعایت می کنند.کنترل کنندههای فرمت و وسیله و خط برای نوع وسیله یا خط استفاده میشود
in due f. U باید
should U باید
there is a rule that... U که باید.....
must U باید
the f. of a table U باید
to have to U باید
maun U باید
ought U باید
shall U باید
outh U باید
quarterdeck U عرشه کوچک عقب کشتی قسمتی از عرشه کشتی جنگی مخصوص انجام تشریفات نظامی و غیره
quarterdecks U عرشه کوچک عقب کشتی قسمتی از عرشه کشتی جنگی مخصوص انجام تشریفات نظامی و غیره
one must go U باید رفت
i must go U باید بروم
it is to be noted that U باید دانست که
as it deserves U چنانکه باید
ought U باید وشاید
how shall we proceed U چه باید کرد
It must be granted that … U باید تصدیق کر د که …
i ougth to go U باید رفت
i ought to go U باید بروم
We have to go as well. U ما هم باید برویم .
you must know U باید بدانید
it is necessary for him to go U باید برود
it is necessary to go U باید رفت
i ougth to go U باید بروم
he needs must go U ناچار باید برود
Recent search history Forum search
2New Format
4واژه ی مناسب فارسی برای Archetype??
4واژه ی مناسب فارسی برای Archetype??
4واژه ی مناسب فارسی برای Archetype??
4واژه ی مناسب فارسی برای Archetype??
1tink and grow rich
3Pakhmeh be farsi mannish chi mishe?
1they have to be self-consistently determined.
1 just got to figure out where to headمعنی این عبارت چیست؟
1ایا جمله من درست است؟How has changed … how he grew the last time I saw he .How he more lovely than after…how is lovely… how is…
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com